Aucune traduction exact pour سوق الأدوية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe سوق الأدوية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Alliance des pays producteurs de cacao
    سوق الأدوات الخاصة بالقدرة التنافسية (مركز التجارة الدولية) (14-18 حزيران/يونيه 2004)
  • C'est une bonne journée pour les habitants d'Albuquerque quand on peut entraver comme ça le trafic de drogue local.
    كما أَقُولُ، هو يوم جيد لمواطنون - البروكيريكي عندما نستطيع ان نضع هذه الطعجة الكبيرة في سوق الادوية
  • M. Cumberbach (Cuba) aimerait savoir si le Rapporteur spécial a l'intention d'analyser les effets de l'élaboration d'un code de conduite pour les sociétés transnationales qui dominent le marché des médicaments et de la négociation d'accords relatifs aux brevets et à la propriété intellectuelle sur le droit à la santé.
    السيد كامبر باك (كوبا): تساءل عما إذا كان المقرر الخاص يعتزم القيام بتحليل آثار وضع مدونة سلوك للشركات عبر القومية التي تسيطر على سوق الأدوية والتفاوض على اتفاقات بشأن الحماية والملكية الفكرية وآثارها على الحق في الصحة.
  • Il a rappelé que tout mécanisme de réduction des émissions découlant du déboisement devrait reposer sur un ensemble de mesures d'incitation, et que tout mécanisme financier de soutien devrait comporter des instruments fondés sur le marché et non fondés sur le marché.
    وكرر أن أية آلية لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات يجب أن توضع على أساس سلة حوافز وأن أية آلية مالية لدعمها يجب أن تشمل أدوات غير قائمة على السوق وأدوات قائمة على السوق.
  • Commentaire de l'Administration. L'UNRWA continuera d'améliorer ses méthodes de contrôle en utilisant mieux les outils déjà intégrés à ses systèmes et en les complétant par d'autres s'il en existe sur le marché.
    تعليقات الإدارة - ستواصل الأونروا تعزيز إجراءاتها باستخدام أدوات مُضمَّنة وبالبحث في السوق عن أدوات أخرى قد تكون متاحة.
  • Donc, si c'est toujours le même homme au Brésil, en Russie, maintenant ici, alors ce caméléon a trempé dans toutes sortes d'affaires criminelles, hein ? vente d'armes, marché noir pharmaceutique et fausse monnaie.
    فإنّ هذا "الحرباء" قد عمل في جميع أنواع المنظمات الإجرامية، أليس كذلك؟ تجارة الأسلحة، السوق السوداء للأدوية .وتزوير العملات النقدية
  • La complexité et le dynamisme du marché du carbone allant croissant, de même que le volume des échanges, le secrétariat doit aussi renforcer sa capacité d'analyser le comportement de ce marché pour s'assurer que les instruments utilisés contribuent efficacement à la réalisation des objectifs de la politique internationale concernant le climat.
    ومع تنامي حجم التداول وتعقد ودينامية سوق الكربون، لا بد للأمانة من تعزيز قدرتها على تحليل سلوك السوق لضمان إسهام أدوات السوق إسهاماً فعالاً في تلبية أهداف السياسة الدولية المتعلقة بالمناخ.
  • De plus, on trouve un certain nombre de produits non conformes sur les marchés, voire des contrefaçons des médicaments antipaludiques.
    وفضلا عن ذلك، هناك منتجات دون المستوى المعياري مطروحة في السوق، كما توجد أدوية مزيفة مضادة للملاريا.
  • Des médicaments au marché noir. Plutôt commun en Inde, pas vrai ?
    .أدويه من السوق السوداء وهي شائعه بكثرة في الهند ,أليس كذلك ؟
  • Le Fonds aide actuellement les producteurs à atténuer les fluctuations des prix au moyen d'instruments du marché pour la gestion du risque des prix, en coopération étroite avec la Banque mondiale et d'autres institutions coopérantes.
    ويقوم الصندوق حاليا بمساعدة المنتجين على التخفيف من آثار تقلبات الأسعار من خلال استخدام الأدوات السوقية لإدارة المخاطر السعرية، بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي وغيره من المؤسسات المتعاونة.